+33 6 88 01 88 77 projets@sfmtraduction.com

Traduction en anglais d’un rapport d’activité – chimie-environnement

25.03.24

Accueil » Projects » Traduction en anglais d’un rapport d’activité – chimie-environnement

Traduction en anglais d’un rapport d’activité

Le client

Axelera, le pôle de compétitivité chimie-environnement de la région Auvergne-Rhône-Alpes rassemble, en France et à l’international, les acteurs de la gestion de la matière et des ressources pour un développement durable.

Les enjeux

Le document est une des publications principales du pôle et l’enjeu est de valoriser efficacement l’ensemble des activités de l’année écoulée dans un format attractif et facile à lire malgré la technicité des contenus.

Notre prestation de traduction en anglais

SFM Traduction Conseil traduit le rapport annuel d’activité d’Axelera depuis de nombreuses années. A la fois technique et rédactionnel, le rapport positionne le pôle comme centre de référence en chimie-environnement et acteur clé du développement durable. Le défi principal est de proposer une traduction techniquement juste et qui séduit les lecteurs.

Témoignage