+33 6 88 01 88 77 projets@sfmtraduction.com

Traduction en anglais du journal MINA-NEWS – microélectronique, nanotechnologie

Accueil » Projects » Traduction en anglais du journal MINA-NEWS – microélectronique, nanotechnologie
Traduction français anglais d’un journal bimestriel
Les équipes de MINATEC, campus d’innovation à envergure internationale, collaborent avec d’autres pôles d’innovation en micro et nanotechnologies aux Etats-Unis, en Asie et en Europe. Le journal, traduit en anglais et disponible en version print sur place et envoyée a des milliers d’abonnés chaque mois, est un outil clé de la communication interne et externe du campus.

Voir les archives de la MINA-NEWS en anglais.

Le client

MINATEC est un campus d’innovation en micro et nanotechnologies qui réunit 3000 chercheurs, 1200 étudiants et 600 industriels et spécialistes du transfert technologique. Avec des infrastructures exceptionnelles, notamment 13 000 m² de salles blanches, MINATEC constitue un campus d’innovation unique en Europe et au meilleur rang international dans le domaine des micro et nanotechnologies.

Les enjeux

Disposer d’une traduction en anglais pertinente et percutante afin de valoriser les travaux des équipes de recherche et de développement collaborant souvent en transverse sur le campus ; informer et partager les résultats avec des équipes proches mais travaillant sur d’autres thématiques ; animer, partager, valoriser, inciter à collaborer en interne sur le campus et avec des partenaires externes.
Notre prestation de traduction français anglais
Traduction en anglais d’environ 35 articles (parfois très techniques) par numéro dans des délais très courts, suivi du projet jusqu’à l’impression du document.

Témoignage

Julie Spinelli
Chargée de communication au CEA et Rédactrice en chef de MINA-NEWS
J’ai collaboré près de dix années avec Sara qui a toujours été efficace et attachée à accompagner MINA-NEWS au plus proche de sa ligne éditoriale. En effet, Sara s’est toujours tenue en veille active des usages et des évolutions des mots et expressions de nos domaines : innovation, recherche, éducation et industrie, dans le domaine des micro-nanotechnologies et deep-techs. Cet attachement à comprendre les contenus démontre bien la qualité de son accompagnement. Sa ponctualité infaillible a également été indispensable au bon fonctionnement d’un titre à la périodicité régulière tout au long de ses 72 numéros !